绘画/诗文:Dai Yan


【资料图】

译文:Yanping

中国农历十二个月,每月对应一种时令花,古已有之。赏花,在于悅其韵色而知其神骨,如此可深得其中情趣。我国地域广袤,气候差异很大,各地所指的农历十二个月花卉有所不同。我们采用了比较普遍认可的说法,配以彩铅绘图和格律诗,并附英文翻译。

正月山茶花

三月桃花

武陵源上觅桃花,

烂漫红酣晕晚霞。

深粉浅红浑不辨,

疑为杏子是一家。

Jasmine in July

Jasmine is flawless white and pretty.

Pure clean is her inherent quality.

Like white jade she has the best color,

The unparalleled fragrance belongs to her.

Osmanthus in August

With dew and breeze autumn comes,

Sweet-scented osmanthus everywhere blossoms.

Is there any golden millet in the world?

Maybe the goddess of the moon has sowed.

Chrysanthemum in September

In the courtyard Chrysanthemums grow in blooming,

They are so colorful under the sun setting.

Bright yellow is the most beautiful,

Chrysanthemums are the gorgeous in fall.

Hibiscus in October

Hibiscus is pure and charming each,

White petals can in a day turn peach.

Flowers in frost are still attractive,

They are blossoms in autumn active.

Narcissus in November

While other flowers fade you open six petals later,

You are like fairies standing in the water.

Smell is fragrant and makeup is lighter,

You are as natural as jasper.

十二月腊梅花

一封书简自天台,

馥郁相随驿使来。

唯恐东君说要事,

琼妃忙将蜡封拆。

Wintersweet in December

Wintersweet areflowers given by nature.

In cold weather they bring fragrance richer.

When snowflakes in the sky are dancing,

The wintersweet flowers bloom with smiling.

推荐内容